چوب نروژی

عنوان این کتاب نام از یکی از ترانه‌های گروه «بیتلز» ، گروه انگلیسی راک اهل لیورپول اخذ شده است زیرا این ترانه یکی از آهنگ‌های مورد علاقه یکی از شخصیت‌های اصلی این کتاب است. داستان این کتاب درباره فردی به نام «تورو واتانابه» است که شخصیتی آرام و کم‌حرف دارد. بسیاری از منتقدان این داستان را به نوعی خودزندگینامه موراکامی به شمار آورده‌اند اما خود نویسنده این جریان را در مصاحبه‌هایش انکار کرده است. رمان «چوب نروژی» در گونه رمان‌های عاشقانه رده‌بندی می‌شود اما نویسنده به چارچوب‌ها و مولفه‌های شاخص این گونه داستانی وفاداری مطلق نشان نداده و سعی کرده است ذهنیت خاص خود از مقوله داستان نویسی را در این اثر نیز وارد کند.

39,500 تومان

معرفی چوب نروژی :

عنوان این کتاب نام از یکی از ترانه‌های گروه «بیتلز» ، گروه انگلیسی راک اهل لیورپول اخذ شده است زیرا این ترانه یکی از آهنگ‌های مورد علاقه یکی از شخصیت‌های اصلی این کتاب است. داستان این کتاب درباره فردی  به نام «تورو واتانابه» است که شخصیتی آرام و کم‌حرف دارد. وی از دوران دانشجویی خود در دهه 1960 یاد می‌کند و از دخترانی به نام‌های «نائوکو» و «میدوری» که در آن زمان با آن‌ها رابطه داشته است. پس از آنکه دوست مشترک «واتانابه» و «نائوکو» به نام «کیزوکی» خودکشی می‌کند و هیچ ردی از انگیزه خود برای این کار باقی نمی‌گذارد، «واتانابه» و «نائوکو» دوباره به یکدیگر نزدیک می‌شوند و رابطه عاطفی‌شان شکل می‌گیرد. خودکشی «کیزوکی» تاثیری عمیق از لحاظ روحی و روانی بر «نائوکو» گذاشته است و کار وی را به بستری در یک آسایشگاه روانی می‌کشاند. بستری‌شدن «نائوکو»، «میدوری» را دوباره وارد زندگی «واتانابه» می‌کند. بسیاری از علاقمندان آثار موراکامی این کتاب را یک نوع عقب‌نشینی نویسنده و خیانت نسبت سبک و سیاق آثار دیگرش می‌دانند اما خود وی این اثر را یک ماجراجویی و چالش نامیده است زیرا هیچ‌گاه چنین داستان ساده و سرراستی را ننوشته بود و قصد داشت خود را در این زمنیه نیز محک بزند.

 بسیاری از منتقدان این داستان را به نوعی خودزندگینامه موراکامی به شمار آورده‌اند اما خود نویسنده این جریان را در مصاحبه‌هایش انکار کرده است. رمان «چوب نروژی» در گونه رمان‌های عاشقانه رده‌بندی می‌شود اما نویسنده به چارچوب‌ها و مولفه‌های شاخص این گونه داستانی وفاداری مطلق نشان نداده و سعی کرده است ذهنیت خاص خود  از مقوله داستان نویسی را در این اثر نیز وارد کند. مهدی غبرایی بعد از شش سال مجوز چاپ این کتاب را دریافت کرده است. این کتاب فقط در کشور ژاپن بیش از دوازده میلیون نسخه فروش داشته است و محبوبیت زیادی در بین جوانان این کشور و دیگر کشورهای جهان دارد. در این اثر می‌توان ردپای بسیاری از نویسندگان شاخص دنیای داستان‌نویسی که موراکامی از آن‌ها تاثیرپذیرفته است را مشاهده نمود.

 

مشخصات ( چوب نروژی )

  • نویسنده
    هاروکی موراکامی
  • مترجم
    مهدی غبرایی
  • ناشر
    نیکا
  • موضوع (ها)
    داستان های ژاپنی | قرن 20م
  • تعداد صفحه
    372
  • قطع
    رقعی
  • نوع جلد
    شومیز
  • سال چاپ
    97
  • نوبت چاپ
    2
  • محل چاپ
    تهران
  • تیراژ
    1000
  • شابک
    9786005906950
  • زبان
    فارسی