تسخیرشدگان: اقتباسی از رمان داستایفسکی
کتاب «تسخیرشدگان» نمایشنامه ای از آلبر کامو است که تحت تاثیر رمان «تسخیر شده» از داستایفسکی به نگارش درآورده است. این نمایشنامه که با نام «شیاطین و جن زدگان» نیز در ایران ترجمه شده است بر موضوعاتی چون ارزشها، مذهب، شیاطین یا اهریمنان و خودکشی تاکید کرده است.
معرفی تسخیرشدگان: اقتباسی از رمان داستایفسکی :
کتاب «تسخیرشدگان» نمایشنامه ای از آلبر کامو است که تحت تاثیر رمان «تسخیر شده» از داستایفسکی به نگارش درآورده است. چاپ نخست این کتاب در سال 1959 یعنی یک سال قبل از مرگ نویسنده منتشر شده است.آلبر کامو این نمایشنامه خود را جز چهار اثری قرار میدهد که فراتر از همه آثارش قرار میگیرند. این اثر توسط خود نویسنده در همان سال انتشار بر روی صحنه تئاتر رفته است. این نمایشنامه که با نام «شیاطین و جن زدگان» نیز در ایران ترجمه شده است بر موضوعاتی چون ارزشها، مذهب، شیاطین یا اهریمنان و خودکشی تاکید کرده است.
آلبر کامو در پیش گفتار این کتاب آورده است: «و اگر تسخیرشدگان اثری پیامبرگونه است، فقط به این دلیل نیست که از پیش بر نیهلیسم کنونی ما گواهی میدهد، بلکه در ضمن به این دلیل هم هست که قهرمانان او جانهایی پاره پاره و مرده هستند که نمیتوانند عشق بورزند و از این ناتوانی رنج میبرند، جان هایی که می خواهند اعتقاد داشته باشند اما از این کار عاجزند؛ درست مثل آدم هایی که جامعهی ما و جهان روحی ما را آکندهاند».
آلبر کامو در دوران جوانی، رمان «تسخیر شدگان» داستایفسکی را مطالعه میکند و چنان تحت تاثیر آن قرار میگیرد که سالها تخیلش از آن الهام میگرفته تا اینکه سرانجام دست به اقتباس از این اثر جاودانه در قالب نمایشنامه میزند. در این اثر آلبر کامو همچون رمان داستایفسکی سعی کرده است جریان زیرین کتاب را دنبال کند و از کمدی طنزآلود به درام و آنگاه به تراژدی تغییر مسیر دهد که حاصل آن نمایشنامهای خواندنی و تاثیرگذار است که مخاطب را با خود همراه میکند.
مشخصات ( تسخیرشدگان: اقتباسی از رمان داستایفسکی )
- نویسندهآلبر کامو
- مترجمخشایار دیهیمی
- ناشرماهی
- موضوع (ها)نمایشنامه فرانسه - قرن 20
- تعداد صفحه232 صفحه
- قطعجیبی
- نوع جلدشومیز
- سال چاپ97
- نوبت چاپ4
- محل چاپتهران
- تیراژ1500 نسخه
- شابک9789642091669
- زبانفارسی