ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ابی‌الحدید معتزلی (586-656 ه.ق) جلد 20

شرح نهج البلاغه ابن ابی الحدید نیز ازآثاری است که ویژگیهای منحصر به فردی دارد. برخورداری مؤلف از ذوق ادبی و آگاهی گسترده او از وقایع تاریخی عصر صدور خطبه ها و سخنان امام علی (علیه السلام) از و یژگیهای بارز این شرح است که شناخت این اثر نفیس را بر دانش پژوهان علوم اسلامی ضروری ساخته است.

26,000 تومان

معرفی ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ابی‌الحدید معتزلی (586-656 ه.ق) جلد 20 :

در میان کتب به یادگار مانده از پیشینیان برخی آثار دارای ویژگیهای بارز و متمایزند که آنها را برای آیندگان مهم می کند. شرح نهج البلاغه ابن ابی الحدید نیز ازآثاری است که ویژگیهای منحصر به فردی دارد. برخورداری مؤلف از ذوق ادبی و آگاهی گسترده او از وقایع تاریخی عصر صدور خطبه ها و سخنان امام علی (علیه السلام) از و یژگیهای بارز این شرح است که شناخت این اثر نفیس را بر دانش پژوهان علوم اسلامی ضروری ساخته است.

 این کتاب که نخستین ترجمه کامل فارسی از آن است، در بیست جلد تمام ترجمه شده است.

هرچند که در شیعه بودن یا اهل تسنن بودن ابی الحدید در میان شیعیان و اهل تسنن اختلاف نظرهای متعددی وجود دارد اما به طور مشخص و در آرای دو طرف این مسئله مشهود است که وی ارادت خاصی به امام علی (ع) داشته و به پیروی از مکتب معتزله، این امام را از دیگر خلفای راشدین برتر می‌دانسته است، تا جایی که در کتابش تصریح می‌کند که امام علی(ع) هم در کثرت ثواب و هم در فضایل و خصال حمیده، از دیگران برتر است.

مجموعه بیست جلدی شرح نهج البلاغه که تا پیش از این به صورت عربی محل رجوع بوده است در ابتدای هر جلد قسمت‌هایی از سخنان حضرت علی (ع) را به همراه ترجمه آن ذکر کرده و در بخش دوم بر اساس تقسیم‌بندی موضوعی، موضوعات و مباحث مهم را با سرفصل‌های موضوعی بیان کرده است.

لایقی در انجام ترجمه خود برای این کتاب نیز همین ترتیب را رعایت کرده است و بر همین اساس ترجمه کتاب نیز مطابق فصل‌بندی و تقسیم‌بندی متن عربی انجام شده و مترجم تنها با بازنگری و ویرایش جدید ترجمه خود، این کتاب را آماده استفاده کرده است. در نتیجه نویسنده در ابتدای هر جلد قسمت‌هایی از سخنان حضرت علی(ع) را توضیح و در بخش دوم بر اساس موضوعات مطرح شده شرحی بر خطبه‌ها یا بیانات را ارائه کرده است.

 از سوی دیگر این ترجمه برای نخستین بار پس از انجام پذیرفتن، با نسخه عربی شرح نهج البلاغه تطبیق داده شده و همین مسئله به اعتبار این کتاب بسیار افزوده است.

 همچنین لایقی توضیحات خود در مورد این کتاب و متن ترجمه شده اش و یا اظهار نظرهایی که درباره کتاب مورد نیاز بوده است را در متن به گونه‌ای قرار داده است که مخاطب به راحتی می‌تواند توضیحات تکمیلی مترجم را از متن اصلی تفکیک کند.

این کتاب همچنین از دو فهرست مجزا بهره می برد. فهرست اول کتاب بر اساس خطبه‌ها و شماره خطبه‌ها تنظیم و در کتاب درج شده است و فهرست دوم بر اساس موضوعات مطرح شده در نهج‌البلاغه مهیا شده است. بر همین اساس مخاطب نیز به راحتی می‌تواند بر اساس شماره خطبه و نیز بر اساس موضوع خطبه به طور جداگانه، به راحتی خطبه مورد نظرش را پیدا کند.

ویژگی های بارز شرح:

این شرح در بین شیعیان از آن حیث که نویسنده اش فردی سنی است ،ارزش و اهمیت والایی دارد. اما فارغ از مذهب نویسنده دارای ویژگیهایی است که آن را از ارزش و اعتبار بالایی برخوردارکرده و همچنان آن را به عنوان یکی از بهترین شروح نهج البلاغه مطرح می کند. در اینجا چند ویژگی مهم آن را برمی شماریم:

  • استفاده از منابع فراوان، مهم و در برخی موارد متروک 
  • استفاده از منابع گروه های مختلف شیعی و سنی
  • چند بعدی بودن
  •  تعصب نداشتن
  •  ذکر حوادث معاصر مؤلف
  •  ذکر وقایع صدر اسلام متناسب با کلام امام علی (علیه السلام(
  • توجه ویژه به فصاحت و بلاغت سخنان امام(علیه السلام(

مشخصات ( ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ابی‌الحدید معتزلی (586-656 ه.ق) جلد 20 )

  • نویسنده
    غلامرضا لایقی
  • ناشر
    کتاب نیستان
  • موضوع (ها)
    علی‌بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40 ق. - خطبه‌ها Ꜵعلی‌بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40 ق. - نامه‌هاꜴعلی‌بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40 ق. - کلمات قصارꜴعلی‌بن ابی‌طالب(ع)، امام اول، 23 قبل از هجرت - 40 ق. نهج البلاغه - نقد و تفسیر
  • تعداد صفحه
    360 صفحه
  • قطع
    وزیری
  • نوع جلد
    شومیز
  • سال چاپ
    94
  • نوبت چاپ
    1
  • محل چاپ
    تهران
  • تیراژ
    2200 نسخه
  • شابک
    9789643378011
  • زبان
    فارسی